Можно ли стать поэтом?
Персональный сайт учителя

 русского языка и литературы

Ильясовой Алины Фатыховны

Урок литературы "Можно ли стать поэтом?"

 

 Тип урока: урок развития речи, знакомство с новым материалом, первичное восприятие и осмысление лирического произведения

 

Форма урока: комбинированный, традиционный, с элементами использования ИКТ

Цель урока: совершенствовать навыки работы с лирическим произведением, познакомиться со спецификой перевода лирического произведения, развивать логическое и образное мышление, устную и письменную речь;

воспитывать нравственные качества характера, внимательность к значению слова в контексте произведений;

повторить основные литературоведческие понятия: тема, основная мысль, рифма.

Задачи урока: - дать представление о специфике перевода лирического стихотворения и его особенностях;

- учить понимать своеобразие личности лирического героя стихотворения;

- учить следить за мыслью автора, воспринимать его чувства, настроение;

- развивать умение строить устные высказывания и выражать своё отношение к прочитанному;

- воспитывать доброе отношение к окружающим и к себе

- воспитывать внимательное и бережное отношение к слову автора, ответственное отношение к собственному слову.

Планируемые результаты:

-личностные

1. развитие позитивной учебной мотивации,

2. формирование адекватной нравственной оценки,

3. уважение чужого мнения и права на ошибку,

4. формирование корректного поведения по отношению к одноклассникам,

5. формирование умения адекватно определять свою активность и своё участие в коллективном процессе (уроке)

-предметные

Воспринимать художественный текст,

Выразительно читать произведения, соблюдая нормы литературного произношения

Выделять смысловые части художественного текста

Строить устные высказывания в связи с изученным произведением

Формировать навыки литературного анализа художественного текста;

дать представление о специфике перевода лирического стихотворения и его особенностях;

-метапредметные

Учиться выразительному, внимательному и вдумчивому чтению художественного произведения в разных переводах

Развивать творческое воображение и логическое мышление.

1.Приветствие учащихся, проверка готовности к уроку. Включение в деловой ритм.

- Добрый день, мои друзья!
Перед вами снова я.
Очень рада видеть всех.
Ждет сегодня вас успех.
А еще скажу я вам:

Соберитесь, подтянитесь
И тихонечко садитесь.

-Вы ничего не заметили странного в моём приветствии?

2. Мобилизация.

Совершенно верно, я приветствовала вас сегодня стихами, а это не совсем обычно, правда? Но всё дело в том, что и урок у нас с вами сегодня не совсем обычный.

НА ДОСКЕ ТЕМА «МОЖНО ЛИ СТАТЬ ПОЭТОМ» 1 слайд

- Ребята, посмотрите, пожалуйста, на тему нашего урока. Как вы думаете, о чем пойдет речь сегодня на уроке?(О создании стихотворений)

- Что значит СТАТЬ поэтом? Возможно ли это?

Думаете, что быть поэтом – это только Божий дар? Но ведь есть люди, которые обрели свой талант только после того, как решили попробовать нечто новое. Есть такие замечательные понятия, как Муза, вдохновение, но разве поэт – это только тот, кто слышит голос неба и более ничего не делает? Разве поэт – это не тот, кто постоянно трудится.

 - Как думаете, какова цель нашей сегодняшней работы? (попробовать себя в поэзии).

- А что для этого нужно?                 2 слайд

ВСПОМНИТЬ

УЗНАТЬ

НАУЧИТЬСЯ

Ритм, рифма

Как строится стихотворение?

Сочинять стихи

 

 Давайте же подумаем, что нужно для того, чтобы пробудить поэтический дар и начать складывать строки, ведь одного «хочу стать поэтом» мало. Не забывайте, что работа со словом — это титанический труд.

- Скажите, а у кого нужно учиться этому? (Учимся у более опытных).

-Как вы думаете, а переводчика можно считать поэтом?

3. Целеполагание.

-Как вы думаете, нужен ли перевод стихотворений? (Да, благодаря переводчикам, мы имеем возможность насладиться многими стихотворениями других поэтов.)

- Ответственная ли у них работа? (Конечно, ведь в переводе нужно сохранить, основную мысль, которую хотел донести до читателя автор).

- Давайте попробуем и мы с вами сделать перевод стихотворения с башкирского на русский язык. Но прежде, чем мы начнем с вами эту работу, хочу вас познакомить с создателем этого стихотворения. Это Дина Талхина- башкирская поэтесса.

3 слайд.

 -Скажите, о чем говорят названия ее сборников? (Это стихи для детей)

Читаем стихотворение.

- С чего начать работу? Перевести на русский язык. Пробуем перевести.

4. Осознание недостаточности знаний.

РАБОТА В ПАРАХ

- Ну что? Получилось стихотворение? Почему?

4 слайд.

ПОДСТРО?ЧНИК - подстрочныйбуквальный перевод какого - либо текстаПереводить стихи по подстрочнику.

5. Проблемный вопрос.

- Что же нам с вами делать? (зарифмовать), нужны ли нам еще какие-либо знания?

1. Попробовать поменять слова местами.

- Отличается ли порядок слов в башкирском и русском языках?

2. Поработать над лексическим значением слова.

- Что бы вы поменяли?

Лицо горы- склон горы, горный склон.

Игрушки лошадки- игрушечные лошадки, детские лошадки, деревянные лошадки, кони.

Умелая рука- золотые руки, талантливая рука, мастер.

3. Заменить некоторые слова синонимами.

- Что на ваш взгляд обязательно надо сохранить? (Тему и основную мысль)

Тема: Создание рисунка мальчиком.

Осн. мысль: мальчик  талантлив.

6. Коммуникация.

- Ребята, сейчас вы поработаете в группах и попытаетесь создать поэтический перевод стихотворения.

У вас на столах словарики синонимов.

 Назначьте секретаря, который будет фиксировать ваши мысли, ответственного, который объединит весь материал и представит его; а также художников, которые попробуют сделать иллюстрацию к стихотворению., ну и хранителя времени. На всю работу вам дается 10 минут.

Подобрать синонимы к словам:

Нарисовал

Конь

Дорога

Пригласить

Гости

Угощение

Умелый

Стол полон

Вывод: что дает нам эта работа?

7. Физкультминутка.

Мы все вместе улыбнемся,

Подмигнем слегка друг другу,

Вправо, влево повернемся ( повороты влево- вправо)

И кивнем затем по кругу. (наклоны влево-вправо)

Все идеи победили,

Вверх взметнулись наши руки. ( поднимают руки вверх- вниз)

Груз забот с себя стряхнули

И продолжим путь науки. ( встряхнули кистями рук)

 ГРУППЫ ЗАЧИТЫВАЮТ СВОИ  ВАРИАНТЫ. АНАЛИЗ.ВЫБОР НАИБОЛЕЕ УДАЧНЫХ ВАРИАНТОВ. АНАЛИЗ РИСУНКОВ.

- Поздравляю вас. Вы смогли создать литературный перевод стихотворения.

А теперь сюрприз! Посмотрите, как перевел это стихотворение профессиональный переводчик Николай Грахов. Слайд 5

ЧТЕНИЕ ПЕРЕВОДА.     Слайд 6

Расим рисунок рисовал:

Речные перекаты,

Лес, дальний горный преревал,

Лошадки и ребята.

А где-то их девчонки ждут,

Гостям готовят сласти…

Любому станет ясно тут:

Рисунок сделал мастер!

- Скажите, чем отличается перевод от оригинала?

- Что же получается, поэт- переводчик исказил текст? (Нет, основную мысль он сохранил. Поэт должен стремиться к тому, чтобы его перевод рождал у читателя те же чувства и эмоции)

- Может ли перевод быть идеальным? (Нет. Полное соответствие невозможно, так языки отличаются)

-Как вы думаете, переводчика можно считать поэтом?

- А теперь давайте вернемся к теме нашего урока и ответим на вопрос, можно ли СТАТЬ поэтом?(можно попробовать, учась у поэтов, возможно это разбудит в человеке талант. Так что можно и ТАК стать поэтом)

РЕФЛЕКСИЯ                           слайд 7

Сегодня я узнал…
Мне было интересно…
Мне было трудно…
Я научился…
Я смогу…
Я попробую…

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ

1.     Перевести стихотворение.

2.     Выполнить литературный перевод в прозе.

3.     Выполнить поэтический перевод

 Р?сим р?сем т?ш?рг?н:

 Урман, тау бите, йыл?а,

 Уйынсы? аттар менг?н

 Малай?ар сы??ан юл?а.

 ?ы??ар ?уна? са?ыр?ан:

 Т?лек?с ??тел тулы-

 ?ер н?м?не матурлап

 Т?шерг?н о?та ?улы.

Дата последнего обновления страницы 17.05.2021
Сайт создан по технологии «Конструктор сайтов e-Publish»
Версия для слабовидящих
Размер шрифта Шрифт Межсимвольный интервал Межстрочный интервал Цветовая схема Изображения